广州电影翻译公司:中国与阿联酋合建3亿美元电影基金_塞班岛娱乐国际 广州电影翻译公司:中国与阿联酋合建3亿美元电影基金_塞班岛娱乐国际

塞班岛娱乐国际

欢迎访问塞班岛娱乐_塞班岛娱乐国际_塞班岛娱乐国际登录有限公司!  联系邮箱:fanyi@zcald.com
当前位置:塞班岛娱乐 >塞班岛娱乐国际 >塞班岛动态

塞班岛娱乐国际 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



广州电影翻译公司:中国与阿联酋合建3亿美元电影基金

作者: 来源: 日期:2016-11-14 8:56:00

Chinese group teams with Image Nation for $300m film fund

中国与阿联酋合建3亿美元电影基金

 

广州电影翻译公司:由Image Nation阿布扎比和中国五洲传播中心创建的该基金将投资好莱坞、阿联酋和中国出品的影视节目。

 

A Chinese state-backed group has formed a $300m film fund with Image Nation Abu Dhabi, the media and entertainment company, to invest in movies and television programming produced in Hollywood, the United Arab Emirates and China.

一家中国政府支持的公司与阿联酋媒体和娱乐公司“Image Nation阿布扎比”合作创建了一只3亿美元的电影基金,以投资于好莱坞、阿联酋和中国出品的电影和电视节目。广州电影翻译公司。

 

Michael Garin, Image Nation’s chief executive, said the deal with China Intercontinental Communication Center would foster closer collaboration between Chinese and international media companies. “We want to find projects where Hollywood and Chinese partners can collaborate,” he said.

Image Nation首席执行官迈克尔•加林(Michael Garin)表示,与中国五洲传播中心(China Intercontinental Communication Center)的协议将促进中国与国际传媒公司的更密切合作。他表示:“我们希望找到好莱坞和中国合作伙伴能够合作的项目。”

 

The deal builds on a recent $10bn strategic investment fund launched by China and the United Arab Emirates last year and is the first extension of that relationship into the media industry.

这项协议基于去年中国与阿联酋启动的一只100亿美元战略投资基金,并且标志着这种合作关系首次延伸至媒体行业。广州电影翻译公司。

 

Image Nation’s aim was “to build the foundations of a film and television industry” in the UAE, Mr Garin said. The agreement with CICC would also encourage the “exchange of talent” between China and the UAE with Hollywood and beyond. “They want to gain experience by investing in Hollywood.”

加林表示,Image Nation的目标是在阿联酋“打造影视产业的基础”。与五洲传播中心的协议还将鼓励中国和阿联酋与好莱坞及其他地区的“人才交流”。“他们希望通过投资于好莱坞来获取经验。”

 

Image Nation’s latest project, The Circle, starring Tom Hanks and based on the novel by Dave Eggers, will be released next year. It has also produced documentaries such as He Named Me Malala.

Image Nation的最新电影项目《The Circle》由汤姆•汉克斯(Tom Hanks)主演,取材自戴夫•艾格斯(Dave Eggers)的小说,将于明年上映。该公司还制作了《他叫我马拉拉》(He Named Me Malala)等纪录片。广州电影翻译公司。

 

Mohamed Al Mubarak, Image Nation’s chairman, welcomed the “close historical relationship” between the UAE and China, saying Abu Dhabi had become the “anchor” for Chinese interest in the Middle East.

Image Nation董事长默罕穆德穆•巴拉克(Mohamed Al Mubarak)对阿联酋与中国“一直以来的密切关系”表示欢迎,他表示,阿布扎比已成为中国在中东兴趣的“支柱”。

 

The CICC tie-up is a sign of increasing Chinese interest in filmed entertainment and comes amid a of flurry of Hollywood investment by Chinese companies.

Image Nation与五洲传播中心结盟表明,中资对电影娱乐业的兴趣日益上升,近来中国企业纷纷对好莱坞展开投资。

 

Hejing Culture, a group backed by the Chinese government and private investors, recently formed a $200m joint venture with Ingenious Media, a UK company that has invested in movies such as Avatar and Life of Pi, to co-produce independent films.

受到中国政府和私人投资者支持的Hejing Culture最近与英国的Ingenious Media组建了一家2亿美元的合资企业,以共同制作独立电影。Ingenious Media曾投资于《阿凡达》(Avatar)和《少年派的奇幻漂流》(Life of Pi)等电影。广州电影翻译公司。

 

Tang Media Partners, created by businessman Donald Tang and backed by Tencent, the Chinese internet group, recently acquired IM Global, a Hollywood film financier and sales agency, in a deal that also involved Li Ruigang’s China Media Capital and Huayi Brothers media group.

由商人唐伟(Donald Tang)创立、并受到中国互联网集团腾讯(Tencent)支持的Tang Media Partners,最近收购了好莱坞电影融资和销售代理公司IM Global,黎瑞刚的华人文化产业投资基金(China Media Capital,简称CMC)和华谊兄弟传媒集团(Huayi Brothers Media Group)也参与了这笔交易。

 

WME-IMG this year struck a partnership with venture firm Sequoia Capital China and Tencent to expand the US sports and entertainment conglomerate’s Chinese business.

美国体育和娱乐巨头WME-IMG今年与红杉中国(Sequoia Capital China)和腾讯建立了合作关系,以扩大其中国业务。广州电影翻译公司。

 

The biggest Hollywood deal was struck by Dalian Wanda, the property and media group controlled by Wang Jianlin, China’s richest man. It paid $3.5bn for a controlling stake in Legendary Entertainment, which has produced films such as Godzilla and Pacific Rim.

中国与好莱坞最大规模的交易是由中国首富王健林控制的房地产和媒体集团大连万达(Dalian Wanda)完成的。该集团斥资35亿美元收购了传奇娱乐(Legendary Entertainment)的控股权,后者制作了《哥斯拉》(Godzilla)和《环太平洋》(Pacific Rim)等电影。

 

The Image Nation-CICC deal also includes the creation of a China-focused programming strand on Quest Arabiya, a channel owned by Image Nation and Discovery Communications, as well as a training programme aimed at media talent in the UAE and China.

Image Nation与五洲传播中心的交易还包括在Quest Arabiya上制作聚焦于中国的节目以及培养阿联酋和中国媒体人才的培训节目。Quest ArabiyaImage Nation和探索通信(Discovery Communications)拥有的电视频道。

 

广州电影翻译公司

乐天堂国际娱乐代理千亿国际app苹果版下载万博体育买球