广州科技翻译公司:全球化和技术变革引燃民粹主义_塞班岛娱乐国际 广州科技翻译公司:全球化和技术变革引燃民粹主义_塞班岛娱乐国际


欢迎访问塞班岛娱乐_塞班岛娱乐国际_塞班岛娱乐国际登录有限公司!  联系邮箱:fanyi@zcald.com
当前位置:塞班岛娱乐 >塞班岛娱乐国际 >行业新闻

塞班岛娱乐国际 / NEWS



作者: 来源: 日期:2016-11-16 8:46:17

Globalisation and rapid change sparked populist backlash, says Obama





Barack Obama has blamed the rise of Donald Trump and Brexit on globalisation, technological change and suspicion of elites among millions of people still suffering the fallout of the 2008 financial crisis.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)将唐纳德•特朗普(Donald Trump)崛起和英国退欧归咎于全球化、技术变革和因受到2008年金融危机冲击波影响的数以百万计的人对精英的怀疑。广州科技翻译公司。


Speaking in Athens during his last foreign trip as US president, Mr Obama also criticised the Republican-dominated Congress for blocking many of his policies that were designed to address issues of inequality and people’s fears about the future.



He said voters had reacted to the disruption caused by globalisation and rapid technological change by producing Mr Trump’s shock victory in last week’s US election and the UK’s vote to leave the EU earlier this year.



Globalisation combined with technology combined with social media and constant information have disrupted peoples lives in very concrete ways — a manufacturing plant closes and suddenly an entire town no longer has what was the primary source of employment — and people are less certain of their national identities or their place in the world,” he said.



There is no doubt [this] has produced populist movements both from the left and the right in many countries in Europe,” he added. “When you see a Donald Trump and a Bernie Sanders — very unconventional candidates who had considerable success — then obviously there is something there that is being tapped into: a suspicion of globalisation, a desire to rein in its excesses, a suspicion of elites and governing institutions that people feel may not be responsive to their immediate needs.”

“毫无疑问,(这)导致欧洲很多国家出现了左翼和右翼的民粹运动,”他补充称,“当你看到唐纳德•特朗普和伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)时——他们是高度非常规的候选人,却取得了巨大成功,显然存在一些正在被挖掘的思潮:对全球化的怀疑,遏止全球化过分之处的愿望,对精英以及治理机构的怀疑,人们觉得这些精英和机构可能没有对他们的迫切需求做出回应。”


Mr Obama said he had tried to address issues such as “economic dislocation” in his eight years in the White House but that many of his policies had been blocked by Congress. “The more aggressively we deal with those issues, the less those fears may develop into counterproductive approaches that pit people against each other,” he said.



Asked whether he had misread the mood of US voters, he said that despite the country’s economic recovery, people were left with a mixture of “fear and anxiety” about the future and suspicious of the role of Wall Street and special interests in Washington. A lot of people thought I did a pretty good job . . . perhaps the mood among the American people was ‘we just need to shake things up’.



Mr Obama warned that wrapping people’s genuine concerns in issues of ethnic, religious and cultural identity could be “a volatile mix”.



Time will now tell whether the prescriptions that are being offered — whether Brexit or with respect to the US election — end up actually satisfying those people who have been fearful or angry or concerned. I think that is going to be an interesting test.